As I am not an avid Tv watcher/ binger, I found it hard to look at what I watch as most of it comes from mostly Australian, American.

As embarrassing as it is for me to admit, I am an avid viewer of Australian reality television shows. The Bachelor and Big Brother are a handful of Australian shows that I have actively engaged with and enjoyed watching. However, these shows are adapted internationally, with shows such as The Bachelor US being one of the most watched finales with over 8 million viewers (Thorne, 2019), but for me, they just aren’t as enjoyable as watching our fellow Aussie’s on screen. 

“In order for content to best resonate with the cultural dispositions of viewers, the content and the viewer must exist in the same ‘‘cultural linguistic’’ space” (Ksiazek and Webster, 2008).

Television shows, such as The Bachelor, can be appealing due to the local Australian slang and overall lifestyle, which is familiar and easy to resonate with, drawing a more intimate relationship with viewers and contestants.

However, I do have an account with FoxtelGo which are international, online, on-demand, subscription streaming service. I only recently completed watching four seasons of “Breaking Bad”, which is an American drama series.

With common themes that are present around the world such as:

  • sin.
  • the importance of family.
  • power and its corrupting influence.
  • envy and regret.

Allows for transnational success and for viewers to appreciate this story.

In Joseph Straubhaar’s Rethinking Cultural Proximity…he states that “The U.S. position in television builds on Hollywood‘s strength in film, globally dominated by the U.S. since the 1920s” (Straubhaar, 2008).

I also spend a-lot of time watching youtube series and channels such as Joe Rogan’s podcasts, comedian Pewdiepie and travelers such as Jay Alvarrez due to daily /regular uploads and topics and interests similar to my self allowing for me to connect to the content they create.

With increasingly advanced technology, the feasibility to watch the shows you enjoy are becoming more and more accessible. However, it then begs the question – with the ability to dub shows produced in foreign languages and add accurate subtitles, will the world become progressively more homogenised, or will people prefer to watch shows that relate directly to their cultural propensity?

References:

https://www.researchgate.net/publication/233265597_Cultural_Proximity_and_Audience_Behavior_The_Role_of_Language_in_Patterns_of_Polarization_and_Multicultural_Fluency

https://www.youtube.com/user/PowerfulJRE

https://www.youtube.com/user/PewDiePie

https://www.youtube.com/user/jayalvarrez

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s